漢字拼音化的利弊?第二,廢除漢字不利于繼承傳統(tǒng)文化。第三,千百年來人們對(duì)漢字懷有深厚的情感,這情感難以割舍,人們不可能接受廢除漢字。第四,漢字的組詞能力極強(qiáng),可以用現(xiàn)有的常用字,組成合成詞,表達(dá)新的概念,一般不需要?jiǎng)?chuàng)造新的字。所以漢字具有其優(yōu)越性和生命力。另外,漢字電腦輸入、激光照排等技術(shù)問題解決,那么,漢字拼音化的利弊?一起來了解一下吧。

簡(jiǎn)化字和拼音化的理解

漢字拼音化是解決了漢字讀音的問題,但漢字拼音和英文字母的都是用26個(gè)拉丁字母組成,造成嚴(yán)重的混淆。使學(xué)習(xí)英語難上3到4倍。

漢字應(yīng)該拼音化嗎

《川流不息》 吳煒 吳曉天 馬軍 1至26集片尾曲《爭(zhēng)鋒》 王慶 吳曉天 馬軍 27至39集片頭曲《夢(mèng)在燃燒》 湯子星 吳曉天 馬軍 40至52集片頭曲

拼音怎么都學(xué)不會(huì)是智商問題嗎?

看待漢字拼音化問題如下:

漢字拼音化是上個(gè)世紀(jì)國家語言改革委員會(huì)提出來的,它主旨是要讓中國的漢字走上國際化的軌道,主要問題我看一是漢字是表意文字,一個(gè)漢字就是一個(gè)意思,而英文等語言是表音,它只表示讀音。

漢語拼音方案中也用英文字母組成聲母和韻母來拼寫漢字,外加聲調(diào)符號(hào)就可以完整地標(biāo)出一個(gè)漢字的讀音了,(英文字母中的V不表示任何讀音)。

二是漢字的錄入在當(dāng)時(shí)是一個(gè)很繁瑣的事,不知道那個(gè)時(shí)候的人笨還是受某種思維的束縛,大家不敢把漢字“怎么樣”,到了上個(gè)世紀(jì)八十年代末,王益民教授發(fā)明的五筆輸入法,他用特別靈活的思維,總結(jié)歸納出漢字組成的規(guī)律,把漢字拆開成一個(gè)個(gè)“字根”,再由若干個(gè)字根組成漢字。

這個(gè)發(fā)明立即打破了漢字錄入的僵局,創(chuàng)造性地解決了漢字不能在計(jì)算機(jī)上錄入的問題,所以現(xiàn)在大家可以自由地在計(jì)算機(jī)上錄入漢字了,這樣人們把漢字拼音化的問題就甩到腦子后去了。

但是漢字拼音現(xiàn)在在國際文字交流上仍然有重要作用,中國的地名、人名和專業(yè)術(shù)語,還用拼音來表示,如“北京”,在英文表達(dá)中寫為“beijing”。

漢字拼音化的原因:

1、便于外國人學(xué)習(xí)中文。

漢字能不能拼音化

行不通。因?yàn)橹挥衅匆簦磉_(dá)不出真正的語意,中國的語言太豐富了,同音字太多了,表達(dá)的意思差距也太大了,所以不能拼音化。

對(duì)于漢字拼音化的看法

語言應(yīng)用會(huì)不方便。

漢語的基本結(jié)構(gòu)單位是字,單音節(jié),突出語義,現(xiàn)行的漢字體系基本上符合漢語的結(jié)構(gòu)特點(diǎn),因而幾千年來一直沿用下來而沒有進(jìn)行體系性的改革.漢語的音節(jié)結(jié)構(gòu)比較簡(jiǎn)單,數(shù)量有限,而字?jǐn)?shù)很多,要比音節(jié)多好幾十倍,因而語言中的同音字特別多,例如漢字“吃”對(duì)應(yīng)一個(gè)唯一的拼音就是“chi”,但拼音字“吃”可能是“吃翅持尺池齒馳”。眾所周知,漢語中的同音字相當(dāng)多,而如果大多數(shù)一個(gè)拼音字包含的意義太多,則將在拼音中文的記憶和使用過程中造成巨大的困難。這也是許多人反對(duì)拼音化最有力的理由。再如,“dan”這個(gè)音節(jié)所表達(dá)的漢字就有13個(gè),而“yi”這個(gè)音節(jié),字竟有91個(gè)之多,一旦實(shí)現(xiàn)拼音化,這些原來由字形來區(qū)別的字就無法識(shí)別,勢(shì)必會(huì)給語言文字的使用帶來麻煩和混亂.

其次,漢字的實(shí)際情況來看,漢字和拼音文字也各有短長(zhǎng)。從文字的穩(wěn)固性來看,漢字反而比拼音文字優(yōu)越,它跨時(shí)間、貫穿古今;跨地域,溝通方言間的聯(lián)系,有利于民族間的團(tuán)結(jié)。如果漢字實(shí)行拼音化,就會(huì)嚴(yán)重妨礙各地區(qū)人民的交往,破壞國家的統(tǒng)一。

再次,我國是一個(gè)歷史悠久的國家,其中優(yōu)秀的文化歷史傳統(tǒng)通過漢字記載下來的。如果廢氣漢字,就會(huì)中斷我們的文化歷史傳統(tǒng)。

以上就是漢字拼音化的利弊的全部?jī)?nèi)容,方塊漢字的使用有利于中國的統(tǒng)一,歐洲國家因使用羅馬字母,形、音,義、不能統(tǒng)一,導(dǎo)致了當(dāng)今歐洲數(shù)十國并立的局面。如果中國效法歐洲,失去了方塊字對(duì)各地方口音(方言)的強(qiáng)大銜接力,加上各地口音(方言)本身的巨大差異,現(xiàn)在的中國早就因語言差異分裂成廣東國,河南國了。另外漢字一旦拼音化,內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除。

【聲明:本文來源于網(wǎng)絡(luò),若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們。我們將及時(shí)更正、刪除,謝謝。】